Oiiii again,postando de novo soh pra pedir desculpas pelo post anterior..ahuah tava desesperada...¬.¬
Acabou q eu fiz a prova...acho q eu garanto pelo menos uns cinco...ahuahauh,aquelas bem,ne?Mais tudo bem..pq hoje eu to feliiz!!
Primeiro pq eu tirei sete na prova de matemática...considerando q eu odeio matemática e não sei quase absolutamente nada,táá suuper bom!!
Segundo pq Jaa to novamente animada pra postar no meu blog,depois d um tempinho abandonado...
Maais sabe de uma coisa?? Nãão to mais nem ai se vcs comentam ou não..(apesar d q eh sempre bom vc saber q o pessoal ta lendo seus posts..
Hmm..vcs lembram do award da Viviane e do cristiny online??(tudo bem se não lembrarem...ficaram pouco aquii) e eu ganheii outro...ganhei do thomoedaa!!
Ahuahua mais eu nem vou poor...se eu por talvez fique so nos posts mesmo..nao curto muito essa de por no perfil,enfim.
Agoora eu tenho mesmo q irr...preciso fazer umas tarefinhas ai pro ingles...e Hoje eu ainda tenho treino..e eh sempre bom dar uma dormidinha..(nossa,eu falei isso?? Ahuahah nunca dormi de tarde,mais enfim,hoje eu to com sono)e...(haha aliais,eu sempre to com sono)
Maais antes de ir embora,eu preciso contar uma coisa pra vceis...:
Trecho da aula de ingleis de ontem~>
Professora LORETI (isso msm,loreti)desafinando com sua voz Boniiita,e falando Guéus em vez de giRls...
-“Agóóóra o exercííício numero Uum...FAÇA VOCÊÊÊÊÊÊE(e enquanto dizia,ou melhor gritava essas palavras bonitas pra carol,bateu com o livro na mesa dela,e eu e a Isabela começamos a rir do nada **novidade**)
Ta..depois que a carol fez o exercício e a loreti ficava olhando pra cara dela com uma cara de bunda,eu começei a rir com a isbaela novamente...e como a carol senta na minah frente, eu era a seguinte pra fazer o ex.
Depois da carol falar quinhentas vezes a mesma coisa(pois éé..ainda não ta confirmado maisa gente acha q ela eh surda),ela:
-“ a seguiiiiiiinte,faça o DOOOISSSS”
e eu não conseguia parar de rir...e falei tudo errado e todo mundo riu pq eu tava rindo,e a professora,sem entender nada,me mandou falar de novo...E eu com a menor inocenia faleii...**morrendoderir**Praaa que...comecei a rir de novo,tive um ataque de risos..e a professora desafinando lindamente na minha frente e sujando minah mesa de giz..:
-“ããããhhnn????”
A idiota aqui disse entre os risos,q tava errado..e daí ela:
-“ eeu sei q tááá eraadoooooo”
Enfim,levei uma livrada na cabeça,e continuei a rir..ri os dez minutos q faltavam pra aula dela acabar...
E hoje não foi diferente...a não ser pela parte q ela me bateu com o livro...Hoje ela ficou explicando várias coisas na lousa(sem comentários)e eu riiia com a Isabela...
Entaao..O Flog da Xuuiiiaaa...
aMoo...
beiJaaaooo
Faaiz tempo q eu naao atualizo o blog,maais tenho q estudar...muitos trabalhos..muitas provas..agora ta chegando na reta final e tenho q ralar pra mim nao ficar de recuperaçããaoo..e como eu sempre poho o q eu to estudando akii ¬¬' eu vou pooor...assim alivia de estudar no livro q eh muito chato..
Sobre VOZES VERBAIS(como eu odeio essa materia...ee coo eu odeio a professora)
No que se refere à voz, o verbo pode ser ativo, passivo, reflexivo.
1. Voz ativa
O verbo de uma oração está na voz ativa quando a ação é praticada pelo sujeito, ou seja, o sujeito é o agente da ação verbal.
Ex.: O diretor da escola maltratou Alice. (O diretor da escola é o agente da ação verbal)
2. Voz passiva
O verbo de uma oração está na voz passiva quando a ação é sofrida pelo sujeito, que não é o mesmo que pratica a ação verbal.
Ex.: Alice foi maltratada pelo diretor da escola. (Alice é o sujeito paciente porque recebeu a ação praticada pelo agente da ação verbal que, no caso, é o diretor da escola)
Curiosidades
A palavra passivo possui a mesma raiz latina de paixão (latim passio, passionis) e ambas se relacionam com o significado sofrimento, padecimento. Daí vem o significado de voz passiva como sendo a voz que expressa a ação sofrida pelo sujeito.
Na voz passiva temos dois elementos que nem sempre aparecem: SUJEITO PACIENTE e AGENTE DA PASSIVA.
Voz Ativa/ Voz Passiva
Maria fez uma boa prova./ Uma boa prova foi feita por Maria.
Maria (sujeito ativo) /Uma boa prova (sujeito paciente)
fez (verbo ativo) /foi feita (verbo passivo)
uma boa prova (objeto direto) /por Maria (agente da passiva)
Note-se que:
O que era sujeito ativo transformou-se em agente da passiva
O verbo que era simples passou a composto
O complemento do verbo transformou-se em sujeito paciente
Surgiu, na voz passiva, uma preposição por (em alguns casos aparecerá no lugar de "por" a preposição "de"(rodeado de várias pessoas)
Então, para ser possível transformar uma oração da voz ativa em voz passiva temos que ter alguns elementos essenciais na voz ativa:
1. Um sujeito
2. Um verbo transitivo
3. Um complemento verbal (verbos intransitivos impossibilitam a existência da voz passiva)
A voz passiva é indicada de duas maneiras:
a- Passiva Analítica - Mediante o uso dos verbos auxiliares ser e estar e o particípio de certos verbos ativos: ser visto (sou visto, és visto, é visto....); estar abatido (estou abatido, estava abatido....).
Raramente, a passiva analítica aparecerá com outro verbos que desempenharão a função de um verbo auxiliar.
Ex.: Alice vinha conduzida pelo namorado (voz ativa: o namorado conduzia Alice)
É importante observar que o tempo verbal da voz ativa deverá ser seguido pelo verbo auxiliar da voz passiva. No exemplo, Alice vinha conduzida pelo namorado, o verbo auxiliar (vir) está no mesmo tempo que o verbo principal da voz ativa (conduzir)
Ex.: O caçador matou a raposa / A raposa foi morta pelo caçador
verbo principal verbo auxiliar no pretérito
no pretérito perfeito perfeito
b- Passiva sintética ou pronominal - É formada mediante o uso do pronome SE (pronome apassivador). Neste caso, o sujeito agente desaparece, porque não interessa ao narrador mencioná-lo.
Ex.: "Vendem-se jóias" - jóias não pratica a ação de vender, e, sim, recebe, sofre essa ação. Portanto, jóias não é o agente da ação verbal, sendo o sujeito paciente e o verbo é passivo, sendo essa passividade indicada pelo pronome SE. Essa mesma oração pode ser expressa por "Jóias são vendidas" (passiva analítica), continuando o sujeito a ser jóias, que, por estar no plural levará o verbo também para o plural.